Reporting the underreported threat of nuclear weapens and efforts by those striving for a nuclear free world.

A project of The Non-Profit International Press Syndicate Group with IDN as flagship agency in partnership with Soka Gakkai International in consultative
status 
with ECOSOC.

 

Austrian Parliament Backs Government Efforts For Nuclear Disarmament - Japanese

オーストリア議会、核軍縮に向けた政府の取り組みを後押し

【ウィーンIDN=ジャムシェッド・バルーア】

オーストリア政府が12月8日から9日にかけてウィーンで開催される第3回「核兵器の非人道性に関する国際会議」に向けた準備を進める中、オーストリア議会が、核兵器のない世界を導くための同国の取り組みに法的基盤を与えた。

Atom Bomb Anniversary Spotlights Persistent Nuclear Threat - Japanese

今もなお続く核の脅威を照射する原爆忌

【東京IPS=スベンドリニ・カクチ】

原爆投下から69年が経過したが、19万人にのぼる被爆者とその子孫の方々にとってあの日の記憶は今なお鮮明に残っている。あれから69年が経過したが、公式の謝罪は未だにない。あれから69年が経過したが―人類は依然として、核兵器による惨事が再び繰り返されかねない恐ろしい現実に直面している。

Nuke Proliferation in East Asia Affects International Security - Japanese

国際安全保障に影響与える東アジアの核拡散

【ローマIDN=バレンティーナ・ガスバッリ】

4月28日で国連安保理決議1540(大量破壊兵器の不拡散に関する決議)の採択から10周年を迎えるのを機に、相も変らぬ国際安全保障の現状から一歩引いて、長期的なトレンドを分析してみるのもいいかもしれない。

核兵器と弾道ミサイルの拡散による脅威は、21世紀の主要な安全保障上の問題のひとつである。ベルリンの壁崩壊と冷戦終結によって、安全保障の枠組みと安全保障に関する認識は徐々に弱まってきている。

Remembering Hiroshima For The Sake Of Our Common Future - Korean

공통의미래를위해히로시마의피폭체험을기억한다

【동경 IDN = 몬즈루루 하크(Monzurul Huq )】

인간의 '기억'이라는 것은 특히 전쟁과 파괴를 기록한다는 점에서는 오래 유지할 수 없는 것 같다. 인간의 고통과 처지를 그린 다양한 시대의 자세한 기록이 무수히 남아 있지만 인류는 아마도 그러한 것을, 뭔가 애매한 것이 아니면 추상적인 것, 혹은 일상의 현실과 무관한 뭔가 먼 동떨어진 일어난 것처럼 이해하는 것 같다. 막연하게 인식된 것은 확실한 증거가 될 수 없으며,동떨어진 사건에 대해서 심을 격렬하게 흔들 수 없기 때문에 우리들은 계속한 비극적인 현실이 불안을 보이고 아무리 단기간이라도 비교적 평온한 상황에의 길을 발견하면 순식간에 전쟁과 파괴가 인류에게 미치는 피해를 망각에 묻어 떠나 버리는 경향이 있다.

Remembering Hiroshima For The Sake Of Our Common Future - Chinese

请为我们共同的未来记住广岛

【东京IDN=Monzurul Huq】

-人们对记忆的保留是短暂的,特别是对那些对战争和灾难的记忆。那些在不同的时期对人们的苦难和痛苦所描绘的诸多细节,也不过只能提醒我们一些模糊和抽象的事物,这些事物离我们非常遥远而分散,好像同我们在任一时间面对的现实都没有任何关系。因为我们的所见是如此的模糊而不清晰,难以成为确切的证据,所以那些遥远的事物很难给予我们启示,达不到激发并唤醒我们的良知的程度,在一波波悲惨的现实消亡,很短的时间内相对和平安稳的环境便来临之后,我们往往会忘记那些战争和灾难给人类所带来的一切。

Remembering Hiroshima For The Sake Of Our Common Future - Japanese

 

共通の未来のためにヒロシマの被爆体験を記憶する

【東京IDN=モンズルル・ハク】

人間の「記憶」というものは、とりわけ戦争と破壊を記録するという点においては長続きしないようだ。人間の苦悩や窮状を描いた様々な時代の詳細な記録が無数に残されているが、人類は恐らくそうしたものを、何か曖昧で抽象的なこと、或いは、日常の現実とは全く関係ない、何か遠いかけ離れた出来事であるかのように捉えるのだろう。漠然と認識されたものは確かな証拠とはなり得ず、かけ離れた出来事が、良心を激しく揺さぶることもないことから、私たちは、打ち続いた悲劇的な現実が落ち着きを見せ、たとえ短期間でも比較的平穏な状況への道のりが見出されれば、瞬く間に、戦争や破壊が人類にもたらしたものを忘却の彼方に葬り去ってしまう傾向にある。

Egypt Continues Efforts For A WMD-Free Mideast - Korean

비핵중동으로향하여계속노력하고있는이집트

【마드리드 IDN = 바헤루 · 카마루】

이집트 정부는 자기 국가를 포함한 중동 국가들이 사회적으로도, 경제적으로도, 정치적으로도 불안정한 상황에 있음에도 불구하고 핵무기를 포함한 대량 살상 무기를 중동지역에서 빨리 없애기 위한 적극적인 외교활동을 강화하고 있다.

Egypt Continues Efforts For A WMD-Free Mideast - Chinese

埃及持续为无核化做出努力

【MADRID IDN=Baher Kamal】

尽管埃及以及其他阿拉伯国家在社会、经济和政治等方面威胁力有限,但为了尽快令中东地区远离所有大规模杀伤性武器的威胁,最近埃及首都开罗为实现这一目标而加强努力。

声明中东为无核区需要各国采取具体的行动,但埃及的外交官员担心在这件事宜上可能会有的更多的推延, 而这将导致中东地区国家间在核武装力量上相互竞争,例如像沙特阿拉伯这样的主要大国可能会发展核武器用以对抗来自以色列以及伊朗的核威胁。

Egypt Continues Efforts For A WMD-Free Mideast - Japanese

非核中東への努力を続けるエジプト

【マドリッドIDN=バヘール・カーマル】

エジプト政府は、自国を含む中東諸国が社会的にも経済的にも政治的にも不安定な状況にあるにもかかわらず、核兵器を含む大量破壊兵器を中東地域から一刻も早くなくすための外交攻勢を強めている。

エジプト外交筋は、中東非核兵器地帯の創設を宣言するための具体的な行動をとることがこれ以上遅れようならば、中東地域に核軍拡競争が起こりかねないと危惧しており、具体的にはサウジアラビアのような地域大国がイスラエルやイランの核の脅威に対抗するために核武装する可能性があると警告している。

Peaceful Transitions From The Nuclear To The Solar Age - Japanese

|視点|核時代から太陽光時代への平和的移行(ヘーゼル・ヘンダーソン「倫理的市場メディア」代表・未来学者)

【IPSコラム=ヘーゼル・ヘンダーソン】

日本の仏教者で創価学会インタナショナル(SGI)の会長である池田大作氏2014年の「平和提言」は、日常のニュースから、人類共通の未来を確かなものにするためのより平和的で平等、持続可能な人間社会に向けたより長期的な関心へと私の焦点を引き上げてくれました。これらの幅広い関心は、今では、個人的、地域的、国家的な目標を超越した何百万人もの世界市民によって共有されています。